Lietuvā izdots Amandas Aizpurietes īsromāns "Nakts peldētāja"

Amandas Aizpurietes īsromānu "Nakts peldētāja" ("Plaukiotoja naktimis") Dzintras Elgas Irbītes (Dzintra Elga Irbytė) tulkojumā klajā laidusi Šauļu universitātes izdevniecība.

Romānu veido divas daļas. Pirmā - eleganti nostalģiska astoņdesmito gadu attīstījušamies sociālisma kulminācijas fāzes bilde ar klasiskām dekorācijām: klusie letiņu disidenti savā pažobelē sūc draņķīgus vīniņus un pīpē zālīti, dažs rīmē pantus, neko nepublicēdams, cits lamā miličus, bet visi kopā no sirds vienojas brīnumjaukā nekānedarīšanas meditācijā (Guntis Berelis). Romāna otrajā daļā tēlota deviņdesmito gadu nogale, kad dekorācijas un grāmatas varoņu dzīve ir mainījusies.

Amandas Aizpurietes īsromāna izdošanu lietuviešu valodā atbalstījis Latvijas Literatūras centrs sadarbībā ar Valsts kultūrkapitāla fondu kultūras programmas "Latvijas literatūra pasaulē" ietvaros organizētajā konkursā "Atbalsts ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai".

Izklaide

Muzikāli un cilvēcīgi atšķirīgi, bet stāstā vienoti – četri radošo industriju pārstāvji Abra, Sniegs, Upelnieks un Bārda piedāvā dziesmu “Garā”. “Stāstot personīgās pieredzes un pārdomas par nonākšanu dzīves grūtībās, dziesmā izskan aicinājums nevis grimt dziļāk problēmās, bet raudzīties uz augšu – meklēt izeju un risinājumu,” tā šī negaidītā četrotne piesaka šo dziesmu.