1.nov 2020
Pamanot vārdiem “Latvija” vai “latvietis” līdzīgas skaņas vai burtus citās valodās, latviešiem nevajag uzreiz ne priecāties, ne dusmoties, ne izlaist šim gadījumam par godu pastmarku, kā to šovasar izdarīja Latvijas Pasts. 1270. gadā toreizējā krievu valodā zem kārtējā evanģēlija noraksta norādītais, ka to darinājis “Jurģis (burtiski – Gjurģis), dēls popam, sauktam par Lotišu no Gorodiščes”, nepamato šī cilvēka nosaukšanu par Jersikas popa Latvieša dēlu Jurģi.